2010年7月21日水曜日

雑文

マスコミってのはよく分からんことをすることが往々にしてあるものだ。

例えば、今回大韓航空爆破事件の実行犯が特別措置で来日した件に於いて。
民放各社は「キム元工作員」と呼称するのに対して、NHKは一貫して「キム元死刑囚」と呼び続ける。

工作員を強調することに異を唱える(?)その理由が知りたい。最終的な肩書きは元死刑囚でいいんだろうけれども、何か釈然としないものを感じるのであった。


ワールドカップで一躍有名になった占いをするドイツの蛸に関しても、民放では「パウル君」、NHKでは「パオル君」と異なっていた。こっちは固有名詞とは言え外国語の発音なのでどちらが正しいのかは微妙だな。
ちなみにPaulと表記するらしい。

0 件のコメント:

コメントを投稿