2011年3月7日月曜日

雑文

「カダフィ大佐」の読み方、発音が気になる今日この頃。

何がおかしいかと言うと、「フィ」の部分は気持ち長めに「フィー」と読むのが慣習だったと思っていたのに、文字通りに短く「フィ」と読むアナウンサー・キャスターがいたりする。
しかも同じNHKラジオでもアナウンサーによって違ったりするのが気持ち悪いのよね。
…と思っていたらようやく「カダフィー」に統一されてきたっぽい。

…と思ったら、やっぱり人によってバラバラであった。せめて放送局単位ででも統一してくれ。

ちなみに英語表記をググると"Gadhafi"、"Gaddafi"とヒットする。
元々はアラビア語の発音をアルファベットにしてるわけだからどっちでもいいのかね。

0 件のコメント:

コメントを投稿